2011/9/23 Fri. 學校圖書館
好好看噢!一點都不覺得悶,很期待接下來如何。該不會我根本喜歡愛情文藝片吧。(笑)
可是也很哀傷。很甜蜜,很哀傷。暑假的三部希區考克可能是我第一次看老電影,之前看《時時刻刻》和《真愛旅程》時覺得很喜歡1950±20年的生活情調(氛圍),但這兩部畢竟還是2000年後的片。三部希區考克中最喜歡《迷魂記》,它和《魂斷藍橋》之間有些東西是相似的,令我打從心底喜歡。雖然我還無法明確指出那是什麼。
喜歡這一幕。(只是我不懂,在傘下親吻不好嗎?)
Myra:若我們用跑的是否有損你的軍人形象?
Roy:我不知道。
Myra:我感到很遺憾,令人厭惡的戰爭。這段接著Roy說Myra是實際的人,Myra則說那你就是浪漫主義者。
Roy:我想是的。但我也覺得它很具刺激感,每一分秒均是未知數。此刻我們均處於這種情況。
Myra:不,即使非戰期我們所面臨的也是未知數。
性格決定命運。
Roy:芭蕾舞美極了。(The ballet was beautiful.)也喜歡看調情XD
Myra:夫人可不這麼想。(Madame didn't think so.)
Roy:內行人不了解外行人,妳跳得美極了。(Well, experts never know - it takes outsiders to know, and I tell you, it was beautiful.)
Myra:這足以證明你是個外行人。(That certainly proves you're an outsider.)
Myra:這麼困難嗎?
Roy:不一定很困難。
Myra:我覺得會很困難。
Roy:那得視當事人對此事的見解、熱心程度及原則而定。
Roy:我們以生人姿態進入教堂,以佳人姿態走出教堂。
Kitty:我們年輕,活著是件好事!即使我維持生計的方法……上帝知道。喜歡這一段話時演員(Virginia Field)的表情。
Lady Margaret Cronin:有兩件事會使人失眠,興奮與悲傷。
Roy:我睡不著因此在花園散步,並向星星透露我的好運道。(Honey, I wouldn't sleep so I've been walking in the garden, confronting my good luck to the stars.)
Myra:它們高興嗎?(Were they pleased?)
Roy:它們似乎與平常一樣不停地閃。(Mm...they seem to different. They wouldn't do glaring, they're little exhibitions.)
Roy:晚安,達令。(Good night, darling.)這段看了好傷心。
Myra:再見,達令。(Good bye, darling.)
Roy:只相隔一夜為何說再見?(Why goodbye, well it's only for a morning.)
Myra:因為每次跟你分手猶如一段永恆的隔離。(Because every parting from you, is... is like a little eternality.)
Roy:我也有同感。(That's the way I feel, too.)
Myra:再見。(Good bye!)
Roy:再見,多愁善感的人。(Good bye, little sentimentalist!)
--
IMDB | 豆瓣 | wikipedia
Director: Mervyn LeRoy
Writers: Robert E. Sherwood (play), S.N. Behrman (screenplay), Hans Rameau (screenplay), and George Froeschel (screenplay)
Cast:
Robert Taylor - Roy Cronin
Vivien Leigh - Myra
Lucile Watson - Lady Margaret Cronin
Genres: Drama | War | Romance
Country: USA
Language: English
Runtime: 108 min
Color: Black and White
沒有留言:
張貼留言